آموزش زبان عربی - تعلیم اَللغة العَربیة
درباره وبلاگ


این وبلاگ را برای بهتر یاد گرفتن زبان عربی ایجاد نمودم،باشد که محقق گردد . ودر صورت نیاز و انتقاد به ایمیل mb_5105@yahoo.com پیام بفرستید .
جمعه بیست و هشتم آذر 1393 :: 23:1 ::  نويسنده : م بایگانی

آموزش مکالمه

 از ديدن شما خرسندم: أنَا سَعيدٌ بِلِقائِکَ. إِنِّي مَسرُورٌ لِرُؤيَتِکَ. (لِلمُذَکَّر)

 أنَا سَعيدَةٌ بِلِقائِکِ. إِنِّي مَسرُورَةٌ لِرُؤيَتِکِ. (لِلمُؤَنَّث)

 از شما خواهش می کنم با من به جای عاميانه به زبان فصيح حرف بزنيد: أَرجُوکَ أَن تَتَکَلَّمَ مَعي بِاللُّغَةِ الفُصحَی بَدلاً مِنَ العامِيَّةِ.

 از عواطف شما نسبت به خودم سپاسگزارم: أَشکُرُکَ لِعَواطِفِکَ تِجاهي. (لِلمُذَکَّر)

أَشکُرُکِ لِعَواطِفِکِ تِجاهي. (لِلمُؤَنَّث)

 از کمک شما سپاسگزارم: شُکراً لِمُساعِدَتِکَ. (لِلمُذَکَّر)/ شُکراً لِمُساعِدَتِکِ. (لِلمُؤَنَّث)

 از همه شما سپاسگزاری می کنم: أَشکُرُکُم جَميعاً.

 اشکال ندارد: لا بَأسَ.

 اختيار داريد: لا داعِیَ لِلشُّکرِ.

 آب و هوای اين شهر چگونه است؟ کَيفَ مُناخُ هذِهِ المَدينَةِ؟

 آب و هوای اين شهر خوب است: مُناخُ هذِهِ المَدينَةِ جَيِّدٌ.



ادامه مطلب ...
سه شنبه بیست و هفتم آبان 1393 :: 23:54 ::  نويسنده : م بایگانی

زمان

معادل عربی

معادل فارسی

مثال

گذشته ساده

سَمِعَ

شنید

الیوم أکملتُ لکم دینکم و أتممتُ علیکم نعمتی

امروز دینتان را برای شما کامل کردم و نعمتم را بر شما تمام نمودم.

گذشته نقلی

قد+سَمعَ

شنیده است

قَد أنزَل اللهُ الیکم ذکراً

خداوند برای شما ذکری (قرآن ) را فرستاده است.

گذشته بعید

کان + قد + سَمعَ

شنیده بود

کانَ الامامُ قَد نَصَحَ الرّجلَ التّائبَ .

امام مرد توبه کننده را نصیحت کرده بود.

گذشته استمراری

کان + یَسمعُ

می شنید

کان یَستَحیی نساءهُم

(فرعون) زنانشان را زنده می گذاشت .

ماضی استفهامی

هَل (أ) سَمِعَ؟

آیا شنید؟

أرأیتَ الّذی یُکذّبُ بالدّین؟

آیا دیدی کسی را که دین را تکذیب می کند؟

مضارع اخباری

یَسمَعُ

می شنود

و تَری الجبالَ تَحسبُها جامدةً و هیَ تمرّ مرّ السّحاب.

وکوهها را می بینی می پنداری ایستاده اند در حالی که چون ابر می گذرند .

مضارع التزامی

حروف ناصبه(أن،ﻟ،حتی)+یَسمَعِ

بشنود(باید بشنود)

یُریدونَ لیُطفئوا نور الله بأفواههم.

می خواهند نور خداوند را با دهانهایشان خاموش کنند.

مضارع استفهامی

هَل (أ) یَسمعُ؟

آیا می شنود؟

فَهَل تَری لَهُم مِن باقیةٍ؟

آیا از آنها کسی را باقی می بینی؟

مستقبل

س یا سوف + یَسمعُ

خواهد شنید

و لَسوف یُعطیکَ ربّکَ فَتَرضی

و پروردگارت به تو آنگونه خواهد بخشید که راضی شوی

سَیَذَّکّرُ مَن یَخشی

هر کس بترسد عبرت خواهد گرفت

امر

إسمَع

بشنو

اُذکُروا اللهَ ذکراً کثیراً.

خداوند را بسیار یاد کنید.

جملات ربطی(اسنادی)

مبتدا+خبر

استفاده از فعل ربطی

و اللهُ سَمیعٌ بَصیرٌ .

خداوند شنوای بینا است .

ب) تطبیق منفی زمانها:

زمان

معادل عربی

معادل فارسی

مثال

گذشته ساده منفی

ماسَمِعَ یا لَم یَسمَع

نشنید

و ما تفرّق الّذینَ اُوتوا الکتابَ .

و کسانی که به آنها کتاب (خدا) داده شد پراکنده نشدند

أ لَم نَشرَح لکَ صَدرَک .

آیا سینه ی تو را برایت گسترده نکردیم .

گذشته نقلی منفی

لَمّا یَسمَع یا ما قَد سمعَ

نشنیده است

لَمّا یَدخُل الایمانُ فی قلوبهم .

هنوز ایمان در دلهایشان وارد نشده است .

گذشته بعید منفی

ما کانَ سَمعَ یا لَم یَکن سَمعَ

نشنیده بود

ما کانَت الصّحوة الاسلامیّةُ انتَشَرَت فی کلّ البِلادِ .

بیداری اسلامی در همه ی کشورها گسترده نشده بود .

گذشته استمراری منفی

ما کانَ یَسمعُ یا کانَ لایَسمعُ

نمی شنید

کانَت الثّورة لا تَخضَعُ أمامَ المُستَکبرینَ .

انقلاب در برابر مستکبران سر فرود نمی آورد .

حال منفی ( مضارع اخباری منفی)

لا یَسمعُ

نمی شنود

لا یَسمعونَ فیها لَغواً و لا کذّاباً .

در آن ( بهشت ) سخن بیهوده و دروغ نمی شنوند

مضارع التزامی منفی

أن لا یَسمعَ ( ألاّ یَسمعَ )

نباید بشنود

لکی لا تأسواعلی ما فاتَکُم .

تا بر آنچه از دستتان رفته است تأسّف نخورید .

مستقبل منفی

لَن یَسمَعَ

نخواهد شنید

و لَن تَجدَ لسنّة اللهِ تَبدیلاً

برای قانون خداوند تغییری نخواهی یافت.

امر منفی (نهی)

لا تَسمَع

نشنو

و لا تَحزَنوا و أنتم الاعلون إن کنتُم مؤمنینَ

غمگین نباشید در حالی که شما برترید اگر به خدا مؤمن باشید .

سه شنبه بیست و هفتم آبان 1393 :: 23:4 ::  نويسنده : م بایگانی

انواع حروف در عربي

حروف به دو دسته عامل و غيرعامل تقسيم ميشوند

حروف عامل:

جارّه – جازمه – ناصبه – مشبه بالفعل

– لاي نفي جنس – شرط – شبيه به لَيسَ



ادامه مطلب ...
جمعه دهم آبان 1392 :: 13:52 ::  نويسنده : م بایگانی

احوالپرسی ۳

صبح بخير:                         صَبَاحُ الخَيرِ.

در جواب گفته می‏شود:           صَبَاحُ النُّورِ

توجه: شب، هنگام خواب گفته می‏شود: «تُصْبِح عَلَی خيرٍ».

عصر بخير:                       مساءُ الخيرِ...

در جواب گفته می‏شود:           مساءُ النُّورِ.

روز بخير:                       نَهارَك سعيد.

در جواب گفته می‏شود:      نهارَك سعيد مُبارَك.

وقتتان خوش:                 طابَتْ أوقاتُكُمْ.

متشكرم:                     شُكْراً، أَشْكُرُكُمْ.



ادامه مطلب ...
جمعه دهم آبان 1392 :: 13:41 ::  نويسنده : م بایگانی

                                                                  احوالپرسی ۲

السَّلامُ عليكم: و عليكمُ السَّلامُ و رحمة الله و برکاته.

آيا مي‌توانم‌ با شما به‌ زبان‌ عربي‌ فصيح‌ سخن‌ بگويم‌؟

هَل‌ْ يُمْكِنُني‌ أَن‌ْ أتَكَلَّم‌َ مَعَك‌َ بِالعَرَبِيَّة‌ِ الفُصْحَی؟

اسم‌ شما چيست‌ و از كجا مي‌آييد؟ ما اسْمُك‌َ؟ و مِن‌ْ أَيْن‌َ تَأْتِي‌؟

اسم‌ من‌ محمد و اهل جمهوري‌ عربی مصر هستم.

      اسمي‌ محمدٌ مِن‌ جمهوريّةِ مصرَ العربيّةِ.

من از يك‌ خانواده‌ پايبند (مذهبي‌) هستم‌. أنا مِنْ‌ أُسْرَة‌ٍ مُحافِظَةٍ‌.

 



ادامه مطلب ...
جمعه دهم آبان 1392 :: 13:39 ::  نويسنده : م بایگانی

احوالپرسی ۱

سلام                          السَّلامُ عليكمُ.

خوش آمديد:             أَهْلا و سَهْلاً و مَرْحَباً.

خداوند شما را حفظ كند:          حَيَّاكَ اللَّهُ!

حال شما چطور است؟ كيفَ حالُكَ؟ كيْفَك؟، إِزَّيَّك؟(ص)، إِشْلُونَك؟(ع).

الحمد لله  خوبم: بِخَيْرٍ و الحمدُ لِلَّهِ....خوبم: كُوَيّس (ص، ل، س).

 خوب نيستم:                       ماكُوَيّس.

چه خبر؟ ما الخبرُ؟ ما أَخْبارُكَ؟ شو أَخْبارك؟(عا، ل).

از اينكه دير شد از شما معذرت می‏خواهم.

         أَعْتذِرُ منكَ لِلتَّأْخِيرِ. (أَرْجُو المَعْذِرَةَ).

 



ادامه مطلب ...
جمعه دهم آبان 1392 :: 10:29 ::  نويسنده : م بایگانی

اهداف کلی آموزش زبان عربی

در اصل شانزدهم قانون اساسی چنین آمده است: از آنجا که زبان قرآن و پایه فرهنگ اسلامی عربی است و ادبیات فارسی کاملا با آن آمیخته است این زبان در تمام سطوح آموزشی باید تدریس شود اهداف کلی آموزشی زبان عربی را می توان بدین شرح بیان نمود:

 ۱- آشنایی با واژگان پرکاربرد قرآنی

۲- آشنایی با ساختار جمله های عربی

 ۳- کسب مهارت نسبی در ترجمه ی عبارت ها و جمله های عربی به فارسی

 ۴-توانا شدن در درک مفهوم کلی یک متن عربی

 ۵- کسب مهارت نسبی در بهره گیری از منابع دینی و علمی که به زبان عربی نوشته شده اند

 ۶- پی بردن به ارتباط تنگاتنگ زبان عربی و معارف اسلامی با زبان و ادبات فارسی

 ۷- بهره گیری از زبان عربی برای فهم و درک ادبیات فارسی و بالاخص متون نظم و نثر ادبی اهداف کلی آموزش زبان عربی در دوره ی دبیرستان:

 الف : حیطه ی شناختی:

 1-از دانش اموزان انتظار می رود از واژگان کثیر الاستعمال قرآنی و فرهنگ اسلامی آشنا شود(سطح دانش)

 2-با ساختار های مختلف جملات عربی آشنا شود (سطح دانش)

 3-با ممیزات و ویژگی های زبان عربی در مقایسه با زبان فارسی (مانند جملات ،اعراب و...)آشنا شود(سطح درک و فهم)

 4- با مباحث صرفی اسم ،فعل،حرف و مباحث نحوی شامل مرفوعات ،منصوبات ، مجرورات ،اعراب فعل مضارع ،اعداد و برخی از توابع آشنا شود(سطح درک و فهم)

 5-با روش تجزیه و ترکیب کلمات آشنا شود(سطح درک و فهم)

 6-با اصول ترجمه ی روان به فارسی و عربی آشنا شود(سطح درک و فهم)

 7-با قرائت متون عربی آشنا شود و صحیح خوانی را یاد گرفته و به کار برد(سطح کاربرد)

 8-با متون مختلف عربی در قالب بیان ارزش ها و مسایل اخلاقی آشنا شود

 9-با نظام صوتی زبان عربی آشنا شود

ب : حیطه عاطفی:

 1- دانش آموزان را نسبت به زبان عربی علاقمند نموده و نگرش مثبتی نسبت به زبان عربی در آن ها ایجاد کند.

 2- ذهنیت مثبتی نسبت به پویایی و آسان بودن یادگیری زبان قران ایجاد کند

 3- به صورت غیر مستقیم نسبت به ارزش های دینی ایجاد علاقه نماید

 4- نگرش مثبتی در مورد ضرورت یادگیری این زبان در فراگیران به وجود آورد

 5-نگرش منفی حاکم بر دانش آموزان مبنی بر عدم ضرورت یاد گیری زبان عربی قدیمی بودن و غیر کاربردی بودن آن در عرصه ی زندگی را بزداید

 6-دانش آموزان را نسبت به تلاش دانشمندان ایرانی برای شکوفایی زبان عربی توجیه کند.

 7- برای یاد گیری زبان عربی ،با طرح آن به عنوان زبان بین المللی جهان اسلام ایجاد انگیزه کند.

ج : حیطه ی مهارتی

 1- توانایی ترجمه ی واژگان کثیر الاستعمال قرآنی و دیگر متون دینی را داشته باشد

 2- بتواند جملات عربی را در ساختار های مختلف (اسمیه فعلیه،تعجبی،ندایی،استفهامی و....)بسازد. 

 3 -توانایی تشخیص وجوه اشتراک و افتراق قواعد زبان عربی و فارسی را در حد کتاب درسی داشته باشد.

 4- توانایی تحلیل و بررسی مباحث صرفی و نحوی و تشخیص نقش و نوع کلمات را در حد مطالب ارائه شده در کتاب درسی را داشته باشد.

 5- بتواند جملات زبان عربی را تجزیه و ترکیب کند

6-توانایی ترجمه جمله های ساده فارسی را به زبان عربی داشته باشد.

 7-توانایی قرائت صحیح متون عربی را داشته باشد.

جمعه دهم آبان 1392 :: 10:16 ::  نويسنده : م بایگانی

ایران در آینه زمان و مكان

 

1- از نظر تاریخی پیرامون نشأت نژاد آریایی در ایران آرای مختلف وجود دارند. در اینجا هدف نشأت تاریخی مردم ایران نبوده بلكه در ادبیات ایران زمین بحثها است. اكثراً بر این عقیده اند كه مردم ایران ضمن مهاجرتهایی كه در فجر تاریخ صورت گرفته به این سرزمین مهاجرت كرده اند. در پنج هزار سال پیش از میلاد مسیح در منطقه ای میان جنوب روسیه در شرق رود نیپر و شمال قفقاز و غرب كوههای اورال، آن قوم به قوم هند و اروپایی معروف گشته است. در میانه هزاره دوم پیش از میلاد گروهی از قوم هند و اروپایی، كه خود را آریا می نامیدند، سرزمینی را به تصرف خود درآوردند كه آن سرزمین به نام آنان ایران نامیده شد. تاریخ سه سلسله را برای مردم این سرزمین به طور مشخص معرفی كرده كه عبارتند از: سلسله های پارت، پارس و ماد. در ضمن به نژادهای دیگر هند و اروپایی و آریایی نیز اشاره كرده اند كه با هم اختلاط داشته اند. 

مثل سلسله پیشدادیان كه با اساطیر هند مخلوط شده اند و در نوشته های هرودت نیز می توان اشاراتی به نامهای پیشدادی و كیانی یافت. هردوت این مطالب را بویژه در بیان احوال سكاهای شمالی كه خود از اقوام ایرانی بوده اند آورده است. بنابراین ما مختصری راجع به تاریخ و فرهنگ پارسها، مادها، سلوكیها و ساسانیان بیان خواهیم داشت.


ادامه مطلب ...
یکشنبه بیست و هفتم مرداد 1392 :: 10:29 ::  نويسنده : م بایگانی

سه چیز در زندگی انسان را خراب می کنند
.
Alcohl
الکل
.
Pride
غرور
.
Anger
عصبانیت

Three things that humans make
سه چیز انسانها را می سازند
.
Hard Work
کار سخت
.
Sincerity
صمیمیت
.
Commitment
تعهد


Three things in life that are most valuable
سه چیز در زندگی بسیار ارزشمند هستند
.
Love
عشق
.
Self-Confidence
اعتماد به نفس
.
Friends
دوستان

Three things in life that may never be lost
سه چیز در زندگی که هرگز نباید از بین بروند
.
Peace
آرامش
.
Hope
امید
.
Honesty
صداقت

And how beautiful these three important things
in life perspective Dr.Ali Shariati stated
و چه زیبا این سه چیز مهم در زندگی از دیدگاه دکتر علی شریعتی بیان شده
.
Do not rely on three things never
به سه چیز هرگز تکیه نکن
.
Pride
غرور
.
Lie
دروغ
.
Love
عشق
.
Gallop is human with pride
انسان با غرور می تازد
.
Be lost with telling lies
با دروغ می بازد
.
And dies with love
و با عشق می میرد

Happiness in our lives has three primary
خوشبختی زندگی ما بر سه اصل است
.
Experience Yesterday
تجربه از دیروز
.
Use Today
استفاده از امروز
.
Hope Tomorrow
امید به فردا

Ruin our lives is the three principle
تباهی زندگی ما نیز بر سه اصل است
.
Regret Yesterday
حسرت دیروز
.
Waste Today
اتلاف امروز
.
Fear of Tomorrow
ترس از فردا

چهارشنبه هشتم خرداد 1392 :: 0:25 ::  نويسنده : م بایگانی

1) حیات خوابی است و محبت رویای آن.

۲) پشیمانی اولین گام برای پوزش است .

۳) عشق حیات عاشق را تشکیل می دهد والا معشوق بهانه است.

۴) به خاطر داشته باشید که امروز همان فردایی است که دیروز درباره آن نگران بودید . از خود بپرسید اقلاًَ این چیزی است که درباره آن نگرانم به وقوع پیوست یا خیر ؟

۵) خوشبختی میان پرده بدبختی است .

۶) فرهنگ رودخانه ای است به قدمت تاریخ .

۷) خوشبختی یک احساس است که می توان آن را تولید کرد.

۸) خداوندا ، نمی توانیم از تو چیزی بخواهیم ، که تو نیازهای ما را می دانی ، پیش از آنکه در ما پدیدار شود .

۹) اولین گام در راه آگاهی، درک جهل است .

۱۰) نشانه مهارت ، دانستن بیشترین ها در مورد کوچکترین هاست .

۱۱) در سقوط افراد در چاه عشق ، قانون جاذبه تقصیری ندارد .

۱۲) حکایت جالبی است که فراموش شدگان ، فراموش کنندگان را هرگز فراموش نمی کنند .

۱۳) دوستان خوب، مانند ستارگان آسمانند ، گرچه بعضی اوقات دیده نمیشن ، ولی همیشه وجود دارند .

۱۴) ای زیبا خود را در عشق بیاب نه در چاپلوسی آینه .

۱۵) زن همیشه سن خود را از تاریخ ازدواج حساب می کند نه تاریخ تولد . (اُرد بزرگ)

۱۶) سلاخی را دیدم زار می گریست ، به قناری کوچکی دل بسته بود .

۱۷) هنگامی که صفتی را در دیگران نمی پسندی به اصلاح مشکل در خود بپرداز.

۱۸) با گریه به دنیا می آیی اما چنان کن که با خنده از دنیا بروی .

۱۹) اگر حسادت خاصیت سوختن داشت دیگر احتیاج به هیچ سوخت دیگری نبود .

۲۰) همه می خواهند بشریت را عوض کنند ولی دریغا که هیچ کس در این اندیشه نیست که خود را عوض کند . (تولستوی)

۲۱) کسی که به شما تملق می کند ، یا سرتان کلاه می گذارد یا امیدوار است که بگذارد .

۲۲٫ فرصت را افسوس که جوان نمی داند و پیر نمی تواند . (حجازی)

۲۳) یگانه داوری که گناه ما را هر چه باشد می بخشد مادر است .

۲۴) برده فقط یک آقا دارد ، اما شخص طماع نسبت به هر کس که او را یاری کند برده است . (امرسون)

۲۵) برای کسی که زندگی درونیش غنی است ، اشعه مختصر آفتاب بیهوده می درخشد . (داستایوسکی)

۲۶) نیمه اول زندگی صرف انتظار کشیدن برای نیمه دوم و نیمه دوم صرف حسرت خوردن برای نیمه اول .

۲۷) درباره هرچه می گویی فکر کن ولی هرچه را فکر می کنی مگو . (فیلسوف هندی)

۲۸) به چیز های کوچک خود را گرفتار کردن از کارهای بزرگ بازماندن است ) (کنفوسیوس)

۲۹) آنان که نمی توانند خود را اداره کنند مجبور به اطاعت از دیگرانند . (ویکتورهوگو)

۳۰) اگر از آنچه که در گذشته تجربه کرده ایم در آینده بکار بریم مثل اینکه دوباره عمر کرده باشیم . (حجازی)



ادامه مطلب ...
   ........   مطالب قدیمی‌تر >>


 
 
تمامی حقوق این وبلاگ محفوظ است |طراحی : پیچک